12970号外贸信函模板 因中国限电减产的催单或逼单外贸邮件模板(一)
Dear [name],
Perhaps you have noticed that the recent “dual control of energy consumption” policy of the Chinese government has had a certain impact on the production capacity of some manufacturing companies, and the delivery of orders in some industries has to be delayed.
In addition, the China Ministry of Ecology and Environment has issued the draft of “2021-2022 Autumn and Winter Action Plan for Air Pollution Management” in September. This autumn and winter (from October 1, 2021 to March 31, 2022), the production capacity in some industries may be further restricted.
To mitigate the impact of these restrictions, we recommend that you place an order as soon as possible. We will arrange production in advance to ensure that your order can be delivered on time.
If you have any questions, please contact us and we will respond to you as soon as possible.
name@yourcompany.com
+(86) 131-1234-5678
Street, City, Province, China
yourcompany.com
模板场景
- 报价后/发送开发信/打电话后没有回应 69
- LinkedIn开发 34
- 提出价值主张 18
- 与不温不火的潜在客户重新获得接触 12
- 提出痛点 34
- 样品 25
- 提供价值或资源 42
- 利用奇招或噱头来抓住眼球 30
- 开发信经典公式 15
- 寻求推荐 22
- 介绍产品/公司/自己 58
- 新产品发布或介绍 19
- 推进后续沟通 68
- 利用第三方做背书 29
- 跟进丢单客户 4
- 约见客户 12
- 催单 4
- 在cold call后进行跟进 7
- 开发信案例 15
- 重复开发老客户 12
- 会议跟进 34
- 利用竞争对手进行开发 17
- 社交媒体开发客户 15
- 开发信分手邮件 28
- 节日销售 53
- 展会邀请 6
- 展会跟进 9
- 集客营销 10
- trigger event 触发事件 16
- 线上/网络广交会 12
- 节日问候 15
- 自动回复 19
- 报价处理 10
- 询盘回复 16
- 订单沟通 22
- 问题处理 38
- 请求帮助 27
- 涨价 20
- 客户关系维护 29
- 客户服务 57
- 联系红人/KOL/Influencer 31
- Cold Call 10
- Voicemail 11
- Live Chat 8
- 打电话 3
- 外贸商务英语 59
- 商务谈判 11
- 提问 14
- 外联/拓展 10
- 疫情邮件或开发信 46
尊敬的客户,
也许您已经注意到近期的“能耗双控”对部分制造企业的产能造成了一定影响,部分行业的订单交期不得不延迟。并且中国生态环境部办公厅已于9月发布了《重点区域2021-2022年秋冬季大气污染综合治理攻坚方案(征求意见稿)》,今年秋冬季节(2021年10月1日至2022年3月31日),部分行业将被重点关注,产能或将被进一步限制。
我们建议您尽早下订单,这样我们可以提前安排产线,从而保证您的订单能够如期交货。
如果您有任何疑问,请联系我们,我们将第一时间响应。
该模板来自网络