10801号英文短句/话术模板 外贸邮件英文例句——对索赔要求的回应(30句)
- We accept the claim, but can you tell me how much you want us to compensate you for the loss?
我方同意理赔,贵方能否告诉我们,你们想要我们赔偿多少损失? - We will give your request for claims immediate attention.
我方会立刻处理贵方提出的索赔要求。 - We will get this matter resolved as soon as possible and hope to compensate you for your loss to your satisfaction.
我方将尽快解决该问题,并赔偿贵公司的损失,让你方满意。 - We’d like to express our sincere apologies for the poor quality of the products.
对货物的质量问题,我方向贵方表示诚挚的歉意。 - We regret to hear that the goods you received are not of the quality expected.
我方很遗憾地获悉,贵方收到的货物质量与你们的期望不符。 - We are very sorry for the trouble caused by this delay.
这批货物的迟运给你们带来的麻烦,我方深感抱歉。 - We agree to accept all your claims.
我方同意接受贵方的所有索赔。 - I’ll go to your company tomorrow in person to talk about the claim.
明天我会亲自去贵公司洽谈赔偿一事。 - We regret the loss you have suffered and agree to compensate you $800.
我们对你们所受的损失深感抱歉,同意向你们赔偿800美元。 - We agree to compensate you for the detective watches by 5% of the total value.
我方同意赔偿贵方总价值的5%来补偿劣质手表。 - We will make your compensation of 6% and give you some preferential terms later on.
我方将向贵方赔偿6%,并且在以后的生意中给你们一些优惠条件。 - Since the responsibility rests with both parties, we are ready to pay 50% of the loss only.
既然双方都有责任,我方准备只赔偿50%的损失。 - We have credited to your account £760 to cover both the value of the goods short delivered and your inspection fee.
我方已将760英镑汇入贵方的账户以支付货物短缺的价值和贵方所支付的商检费。 - We shall remit to you an amount of £2,000 in compensation for the loss.
我们准备汇给贵方2000英镑,以赔偿由此引起的损失。 - We are willing to give you an 18% allowance for the next shipment to compensate you for the loss.
下一次的货物,我方准备给予18的折扣,以补偿你方的损失。 - You should claim compensation from the insurance company.
贵方应该向保险公司提出索赔。 - A thorough examination showed that the broken bags were due to improper packing, for which the suppliers should be held responsible.
在彻底的商检之后发现包装袋的破损是由于包装不当引起的,供货商应对此负责。 - As the shipping company is liable for the damage, your claim for compensation should, in our opinion, be referred to them for settlement.
鉴于货运公司应对这次损失负责,我方的意见是,你们应该向他们提出索赔来解决问题。 - The claim should be referred to the insurance company. We cannot hold ourselves responsible for it.
这项索赔属保险公司责任范围,我们不能对此负责。 - Your claim, in our opinion, should be referred to the insurance company, as the mishap occurred after shipment.
我们认为,你们的索赔应提交给保险公司,因为损失发生在装船之后。 - Since the damage was due to the rough handling by the steamship company, you should claim it for recovery of the loss.
货物的损不既然是货运公司因野蛮装卸造成的,所以贵方应该向它索赔你们的损失。 - You should claim compensation from the shipping company instead of the sellers.
贵方应向货运公司提出索赔,而不应该是向卖方索赔。 - We are prepared to make you reasonable compensation, but not the amount you claimed.
我方准备向贵方作出合理的赔偿,但不是贵方所要求的赔偿额。 - The shortage you claimed might have occurred in the course of transit, which is out of our control.
贵方所提出的货物短缺可能是在运输过程中发生的,这是我们所无法控制的。 - The shipping documents can prove that the goods, when shipped, were in perfect condition. They must have been damaged en route.
货运单据表明,货物在装运时是完好无损的,所以说,货物的受员一定是在途中发生的。 - Your proposal to settle the claim is satisfactory. We’ll take it.
你关关于解决索赔的建议令人满意,我们接受了。 - It seems we shall not be held liable for the shortage.
我方似乎不应该对短缺负责。 - The damage to the machine-tools occurred in transit, so you should make a claim on the insurance company.
机床的损坏是在转运中发生的,所以贵方应该向保险公司提出索赔。 - I’m sorry to hear that. I think after we make an investigation of the matter, we’ll consider the allowance. Is it OK?
我很遗憾听到这件事,我想待我方调查此事后,再考虑赔偿,好吗? - I’ll try to find out why the shirts we sent you are a smaller size and inform you of the result as soon as possible.
我会查清楚为什么发给你们的衬衫会小一号,并尽快告诉你们结果。
模板场景
- 报价后/发送开发信/打电话后没有回应 69
- LinkedIn开发 34
- 提出价值主张 18
- 与不温不火的潜在客户重新获得接触 12
- 提出痛点 34
- 样品 25
- 提供价值或资源 42
- 利用奇招或噱头来抓住眼球 30
- 开发信经典公式 15
- 寻求推荐 22
- 介绍产品/公司/自己 58
- 新产品发布或介绍 19
- 推进后续沟通 68
- 利用第三方做背书 29
- 跟进丢单客户 4
- 约见客户 12
- 催单 4
- 在cold call后进行跟进 7
- 开发信案例 15
- 重复开发老客户 12
- 会议跟进 34
- 利用竞争对手进行开发 17
- 社交媒体开发客户 15
- 开发信分手邮件 28
- 节日销售 53
- 展会邀请 6
- 展会跟进 9
- 集客营销 10
- trigger event 触发事件 16
- 线上/网络广交会 12
- 节日问候 15
- 自动回复 19
- 报价处理 10
- 询盘回复 16
- 订单沟通 22
- 问题处理 38
- 请求帮助 27
- 涨价 20
- 客户关系维护 29
- 客户服务 57
- 联系红人/KOL/Influencer 31
- Cold Call 10
- Voicemail 11
- Live Chat 8
- 打电话 3
- 外贸商务英语 59
- 商务谈判 11
- 提问 14
- 外联/拓展 10
- 疫情邮件或开发信 46