免费外贸开发信写作素材
红板砖是一个商业化的独立工作室,红板砖所提供的外贸开发信产品和资源绝大多数都是需要付费,如果你感兴趣可以了解一下红板砖VIP特权。但我们也提供了一些免费的体验产品或内容让大家先感受一下,下面这些内容都是免费内容。
分类 | 内容 | 信息 |
---|---|---|
开场白 |
I hope this email finds you well. |
|
开场白 |
I know your inbox is a busy place. I wanted to reach out in case my original message got lost. 我知道你的收件箱是一个繁忙的地方,所以想联系你以防我的原始信息丢失。 这是一个在跟进开发信中,比“ ”更好更得体的表达方式。 |
|
主题行 |
Connect? |
|
主题行 |
Any response would be appreciated |
|
主题行 |
more wins for {prospect company} |
|
主题行 |
Quick call on [date] {your company} – {prospect name} |
|
结尾 |
PS: thought you might find this article interesting [link] 附:我想你可能会举得这篇文章很有趣[链接] 如果你的文章对潜在客户真的是有趣或有用的,那么他们对你的好感度会大大增加。无论你是写给同事/朋友/客户,分享你认为他们可能会喜欢的东西,总会使你处于优势地位,因为这表明你一直在关注着他们的兴趣。 |
|
结尾 |
Could you please assign this to the person in charge? Thank you for all of your help. 可以麻烦你把这个邮件转发给相应的负责人吗?非常感谢你的帮助。 只要你有诚意并且所描述的事情是相关的,同一个公司的同事很有可能就顺手帮忙了。而对于采购负责人来说,来自同事的转发就非常有价值了。 |
|
结尾 |
In advance, thank you for your help. 提前谢谢你的帮助。 这个表示比thank you in advance更突出了“提前”,是一个比较正式且真诚的感谢。 |
|
结尾 |
P.S. I think you would also appreciate this blog post we wrote that highlights everything you should know about [service]: [Link] — Check it out and let me know what you think. 附:也许你会喜欢我们写的这篇你想了解的关于[服务]的文章:[链接],请抽空阅读并告诉我们你的想法。 那篇文章你最好是经过精心准备的王牌文章,潜在客户如果点击后,你要有信心文章的内容,排版,价值是会让他们满意的。 |
|
结尾 |
P.S.- Here is a testimony of how we are helping [customer name] 附:这里是一个我们如何帮助[客户名称]的案例 这是一个非常简短的PS,但大多数客户都挺喜欢了解真实案例。 |
|
Call To Action/行动召唤 |
I will send you more detailed information regarding this product in another email. Could you email me your requirement for the product when you receive it? 我会在另一封电子邮件中向你发送该产品的更多详细信息。 能否请你在收到后告诉我对此产品的要求? 这个call to action很高明,因为这为接下来的跟进邮件铺垫。同时,在这里提了一个很聪明的问题来引导客户按着你设计的思路来回复,但同时他们还会觉得一切都是为了他们的好处。 |
|
Call To Action/行动召唤 |
We would like to send you a copy of our catalog, please let me know whether you prefer an electronic copy or a print copy. 我们想寄一个的产品目录给你,请问一下你是想要电子版还是纸质版? 主动提出一个CTA方案(邮寄产品目录),但你一定不要问潜在客户需不需要产品目录,因为如果客人说不要,你将非常被动。正确的做法是通过另外的问题来转移客人的选择,你先默认客户是要产品目录的,然后让客人选择是要电子版还是纸质版。这样带有心理暗示的问题,在销售中是非常普遍和重要的。 |
|
Call To Action/行动召唤 |
Could you please list your specific needs? We will get it back to you very soon with the price, sample or further explanation. 你能否列出你的具体需求?我们会尽快给你价格,样品或进一步的说明。 这比Please contact me if you have any questions那种写了等于没写的call to action不知道好了多少倍。 |
|
Call To Action/行动召唤 |
To enable you to get a good understanding of our quality and service, we would like to extend a very special offer for your first sample order, with 15% (only limited to the first container). I will attach the product catalogs in my next email. Please tell me what items are more scalable for you. 为了使你能够更好地了解我们的质量和服务,我们希望为第一个样品订单提供非常特别的优惠,价格为15%(仅限于第一个集装箱)。 我将在下一封电子邮件中附上产品目录,请告诉我哪些产品更适合你们。 对于有些B端客户来说,免费样品是没有吸引力的,他们需要的是专业度。另外,有时候免费样品并不会让客户珍惜,相反,对样品或第一单提供一个比较大的折扣会更好(这也要根据具体产品来看)。 |
|
Call To Action/行动召唤 |
If any product meets your demand, please contact us for further information. 如果任何产品满足你的需求,请联系我们以获取更多信息。 适用于群发型邮件。我们鼓励call to actio一定要明确且有力。但实际的外贸开发信中,特别是群发性邮件,反而要用一些更加generic(普遍性)的行动召唤。 |
|
正文/价值主张 |
We are pleased to hear that you are interested in the product market. We have been in the market for many years and have a professional standard. In recent years, with the increasingly fierce competition in the international market, I believe you have been looking for ways to reduce costs. We also have our own professional team and competitive quotations. If you have any questions, let’s plan a time to talk about the details. 我们很高兴听到你对产品感兴趣。我们已经进入市场多年并拥有专业的标准。 近年来随着国际市场竞争的日益激烈,我相信你一直在寻找降低供应商成本的方法。 我们还拥有自己的专业团队和有竞争力的报价。 如果你有任何疑问,我们可以约个时间谈谈细节。 相关性一般,适合用在没有精确用户画像的群发性邮件。 |
|
正文/价值主张 |
We are very competitive at cutting down the cost for you. I would like to show you some of our best sellers and the prices:
我们在为你降低成本方面非常有竞争力。我想给你看看我们的一些畅销产品及价格。 既然价格是你们的优势,那就完全不用避讳,直接把价格清楚地写下来。但要注意,这些价格不能虚,因为很有可能客户接下来的回复就是针对价格展开的。 |
|
正文/价值主张 |
You might know [a famous/competitive company] is a leading company in [prospect industry], yet our product has some other different features as below:
你很可能知道[公司名称]在业内是一家公认的好公司,然而我们的产品与之相比却有如下的一些不同之处: 一来先引入一个客户熟知的业内有名气的公司(引入相关性),不要去贬低那家公司,而是可以去表扬。但是话锋一转,突出自己的产品有什么有不同点,并且告诉客人,这些不同点或买点可以为他们带来什么好处。注意是写Benefits,而不是写Features。 |
|
正文/价值主张 |
We are specialized in precision machining for nearly [10] years, covering [high-precision machining parts, castings, metal parts] and so on. I hope to establish business relationship with you! If you would like more information about our company, please visit [website link]. Any thoughts/comments would be greatly appreciated! 我们专业从事精密加工已有近10年的历史,涉及高精度加工零件,铸件,金属零件等。 我希望与你建立业务关系! 如果你想了解有关我们公司的更多信息,请访问[网站链接]。 任何评论将不胜感激! 这样的描述不是太建议用在精细化开发,但如果放在群发邮件中还可以。 |
|
正文/价值主张 |
We are pleased to know your release of [some specific information]. Please give me a chance to introduce our company and products. {your company name} is specialized in [product name] for [20+] years. According to your investment information, we feel that we can provide the products you want at a competitive price. I can’t tell everything about how you will be benefited in a short email, but please go to our website to check more details of different products, and we will give you an offer upon receipt of your detailed requirements. 我们很高兴了解到你发布的[产品名称]的信息。 请给我一个向你介绍我们公司和产品的机会。 [公司名称]已经专注在[产品名称]多年。 根据你的信息,我认为我公司能够以一个很有竞争力的价格来提供你想要的产品。 我不能在一封简短的邮件中说清楚你将如何获益,但你可以去我们网站看一下不同产品的详细介绍。 我们很乐意根据你的详细需求提供报价。 (来自索菲) 这个描述的相关性在于你已经了解到客户发布了一个具体的信息或准备做一个具体的事情,这会引起收件人的注意和兴趣。 |
|
正文/价值主张 |
[260] workers, [25000 ㎡] non-dust workshop, [12 years] experience, [3-year] vendor of [Wal-mart, ISO, CE & FDA certificated], one hour reach [Wuhan port], this is how we keep superior quality and competitive offers for global valued customers. Our main products cover [XXX], [XXX], [XXX] and etc. 翻译省略(来自某外贸大牛的经典表述) 简洁再简洁地体现公司实力,用数字说话,合作的知名客户侧面印证,获得的认证一个单词certificated高度概括。靠近XX港口,据此内行的客户分析靠近产业集中地,很可能是工厂。简单介绍主要产品,不要写的过细,切中客户行业即好。 |
|
正文/价值主张 |
What would it mean to your top-line revenue if you saw a [70% increase in contact rates] and a [50% improvement in closes]? Let’s find a few minutes to talk about how [Your Company] is providing these results to our clients. 如果客户联系率提高70%并且收盘率提高50%,这对你的主营收益来说这意味着什么?让我们找几分钟来谈谈我们公司如何向我们的客户提供这些结果。 一上来就直接端出主菜,用数字来展示客户可能获得的好处,并立马推进,询问如何帮助到潜在客户。 |
|
正文/价值主张 |
We are the vendor of [company name] for [12 years] and have been partnering with [company name] for [20 years]. 我们是A公司12年的供应商,也是B公司持续合作20年了。 这些公司名字不一定是Walmart,因为感觉任何人都想说是Walmart的供应商,这样可能会让买家一看到你说是Walmart的供应商就减分。相反,你可以提及一些更加垂直的公司。 |
|
正文/价值主张 |
Our transactions at [Alibaba] have reached [3000+] from all over the world. 我们在阿里巴巴上,来自世界各地的交易达到3000多笔。 充分利用客人熟悉的并且数据来源有说服力的第三方平台,来展示你们公司的销量和实力。 |
|
正文/价值主张 |
I recently helped [company name] like yours [increase revenue by X percent, save Y hours every month, produce Z percent more product per quarter]. We would love to show your more detailed data or case study in my next email if you feel good. 我最近帮助了一些跟你类似的公司增加了百分之几的收入/每个月节省了多少小时/每个季度增产了百分之几。 用一连串令人印象深刻的统计数据为你背书,这会让潜在客户不得不提高重视度。你可以告诉客户可以在第二封邮件中提供一个客户案例。 |
|
正文/价值主张 |
We are (SOCIAL PROOF – WHO’S YOUR INVESTORS, HOW MUCH HAVE YOU RAISED?) and our key customers include (VANITY CUSTOMERS), ect. 我最近帮助了一些跟你类似的公司增加了百分之几的收入/每个月节省了多少小时/每个季度增产了百分之几。 这几乎是一种“全裸”的表述。就是将自己的一切都摆到台面上跟客户说,比如告诉他你的投资人是谁,目前有多少资金,合作对象是谁等等。 |
|
开场白 |
I am reaching out to you because being the [prospect’s current role], I was certain you would know more about the current process in place at {prospect company}. 我之所以联系你是因为你作为[客户当前的角色],我相信你会更了解[客户公司]目前的流程。 当收件人看到这个句话,第一反应是你对他们公司非常熟悉,因为你知道收件人在公司的职位,也知道他们公司名字及核心业务,这对收件人乃是是相关性极高的信息。所以收件人会继续阅读你开发信的其他内容。 |
|
开场白 |
I have an idea to address [pain point]. 有一个解决[某个痛点]的方法 这个开场白会立刻吸引他们的注意力,他们会很期待看你的解决方案。因为如果潜在客户一直在努力解决问题,他们会欢迎任何有关如何解决那个问题的建议。当然,对你来说是需要花时间和精力来挖掘出痛点并且提出合适的建议。 |
|
开场白 |
I help companies like yours solve [pain point] by … 我帮助了一些跟你类似的公司成功地用[具体的方法]解决了[某个痛点]。 对于没有太多时间的职业买家来说,他们更喜欢这样最直接的表述。你完全不用在一开始就介绍你的名字和公司,而是直接提出你的价值主张,这样做的好处是,可以使你的邮件从一开始就与潜在客户有相关性。 |
如果你的邮件属于正式类型,这个开场白既有变化又有尊重,可以将你的信息从他们收件箱中的其他销售推销的洪流中区分出来。如果你是第一次接触潜在客户,而且不确定该用什么样的语气来表达,你用这个开场白是不会错的。