搜索结果如下,您的搜索条目是: MS-700日本語受験対策書 🦓 MS-700日本語問題と解答 🤍 MS-700日本語模擬対策 🕧 ▶ www.goshiken.com ◀を入力して“ MS-700日本語 ”を検索し、無料でダウンロードしてくださいMS-700日本語問題サンプル
跟外国客户用英文介绍9个中国重要传统节日的邮件模板/素材
用于寻求商务合作的Cold Email开发信邮件模板(一)
31个在第一封开发信中的尽量不要要使用英文语句
…action,是保持对话向前发展的最佳方式。然而,使用这句话可能会让潜在客户陷入困境,因为他们不确定你到底希望他们做的是什么。 3 This is the perfect product for your company. 虽然对方可能相信你的产品很好,但除非你知道潜在客户企业的具体痛点、目标和来龙去脉,否则这句话并不准确。你可以说你的产品可能是一个很好的解决方案,但不要过分夸大你的案例。 4 This offer won’t last forever. 如今很多买家都是按照自己的时间表来推进工作,不是太在意你的offer离月底有多近。这句有点咄咄逼人的话可能会吓跑买家,因为他们还没有准备好做出承诺,也不想把自己放在一个仓促的节奏中。 5 Our product will make you hit your goals. 在你花时间与潜在客户深入探讨他们的业务之前,你不知道你的产品是否能帮助他们达到具体目标。在没有信息的情况下做出保证会使关系变差,这是有关信任度的事情。 6 Who…
36个用于处理商业投诉和问题的优秀英语短语/话术/例子
客户服务的关键作用之一就是处理客户的投诉和问题。为了能够以非常专业的水平与客户打交道,你必须首先学会常用的商务英语表达方式来应对客户投诉。 今天我将在这里讨论的表达方式将帮助你像高手一样处理这些类型的情况。 01 对问题负责 重要的是要认识到,当出现问题时,有时可能是公司的问题,而不是客户的问题。如果发生这种情况,你必须要专业,并对问题负责。 1. There seems to be some sort of mix-up. Mix-ups是指意外或错误。如果一件商品不小心被运到了错误的地址,或者商品的价格被错误地抬高了,你可以告诉顾客,已经出现了混淆。 这句话的意思似乎是说有可能发生了混淆,但你并不完全确定。这也是一种比较柔和的说法,就是真的发生了混装或错误。 2. I’m afraid there’s been an oversight on our part. Oversight(疏忽)是指你意识到自己忘了做某件事或犯了错误而不自知。比如说,你们公司可能忘了寄一件东西,或者寄错了型号。 我们方面这句话告诉客户,你承认问题是公司的错,你或你的公司将为此负责。 3. It…
当潜在客户的LinkedIn状态有重大更新后的销售型开发信模板
一个基础的外贸开发信序列模板(共4个开发信模板)
利用共同联系人进行开发的介绍型开发信模板
当你在回应潜在客户公司发布的文章或内容时的销售型开发信模板
叙述你为潜在客户的竞争对手带来了什么具体好处的开发信模板