你正在使用的是「免费体验版」外贸开发信写作小工具
下面是写作/编辑区域,在左侧选择适合的素材后进行编辑即可。
外贸开发信主题行作为开发信非常重要的一个元素,它的好坏直接影响邮件“打开率”,也就是说一封外贸开发信能不能被“看见”,很大程度上就是取决于主题行。
-
How could we be {prospect company} possible vendor – {your company}?
我们怎么才有可能成为[潜在公司]的供应商 – [你的公司]?
-
A [benefit] for {prospect company}
一个可以给[潜在客户公司]带来的好处
别小看这个看似简单的主题行,因为你首先要知道benefit和feature的区别,通常外贸人容易犯的错误是把feature(功能)当成benefit(好处),建议先去看看这篇文章。另外,你应该选择一个最突出的好处说出来,而不要笼统地说一堆好处,这样冲击力就会强很多了。
-
Your free [promotion] is waiting for you
相关性是最吸引客户眼球的事情,也是潜在客户能够看完你开发信的重要保障。一个好的开场白可以让客户顺利过渡到正文的阅读。
-
We noticed that you have recently signed up with Hubspot. We provide a sales automation software integrate seamlessly with Hubspot to provide [value proposition].
We have helped many other companies [list] without any glitches.
了解并关注你的潜在客户正在推出哪些产品或使用了哪些平台,这可以让你判断是否是好时机来谈论你的产品。
在你的开发信中引用相关数据或信息,使其更有针对性和个性化。你可以向潜在客户发送一封有针对性的邮件,让潜在客户知道你已经对他们进行了研究。
-
I’m writing this email while my 7-year-old does homework at the kitchen table next to me. While COVID-19 has completely changed our world, I have to admit I’m grateful for the extra time with my kid. Here’s hoping your family is doing well and staying sane during this time.
我写这封邮件的时候,我7岁的孩子正在我旁边的厨房桌子上做作业。虽然COVID-19完全改变了我们的世界,但我不得不承认,我很感激和孩子在一起的额外时间。在这里希望你的家人在这段时间里过得很好,保持理智。
这个表述是“I hope your family is doing well”的高级替代版本,因为这可以让对方感觉你的真诚。
-
I am very glad that we exchanged the business card at [exhibition name] in [exhibition city]. Today I write this email with an aim to establish an initial connection with you and {prospect company}.
我很开心在[城市名字]的[展会名称]跟你交换了名片。我今天写这封邮件就是想尝试于贵公司取得初步的联系。
如果名片是从展会获得的,那就说明你跟潜在客户其实已经有过接触了,用这样的开场白一是可以提醒一下收件人你们之前的联系,让他知道你的开发信是相关性很大的。这个描述不易过长,点到即可。然后迅速转到你的重点,在这个开场白中是建立一个初步的联系。
-
I am {your name} from {your company} in China, thank you for taking the time to read this email I writing for you.
我是来自中国[公司名称]的[你的名字],谢谢你花时间看我写给你的邮件。
一句话大大方方介绍你自己及公司,感谢客户花时间读你专门写给Ta的信,这样做在国外挺得体的。但值得注意的是,如果经过评估后觉得你的收件人可能每天会收到很多开发信,那么建议可以省略这个自我介绍,直接进入主题;但如果你判断这个收件人之前收到来自中国业务员的开发信比较少,那么用这样的方式来开始也是很得体的。
整个描述你都需要利用“买家思维”来告诉客户他们可以获得什么益处,并且你每一句话的出发点都需要从客户角度来表述,多说Benefits少说Features。
-
We are pleased to hear that you are interested in the product market. We have been in the market for many years and have a professional standard. In recent years, with the increasingly fierce competition in the international market, I believe you have been looking for ways to reduce costs.
We also have our own professional team and competitive quotations. If you have any questions, let’s plan a time to talk about the details.
我们很高兴听到你对产品感兴趣。我们已经进入市场多年并拥有专业的标准。 近年来随着国际市场竞争的日益激烈,我相信你一直在寻找降低供应商成本的方法。
我们还拥有自己的专业团队和有竞争力的报价。 如果你有任何疑问,我们可以约个时间谈谈细节。
相关性一般,适合用在没有精确用户画像的群发性邮件。
-
We are pleased to know your release of [some specific information]. Please give me a chance to introduce our company and products.
{your company name} is specialized in [product name] for [20+] years. According to your investment information, we feel that we can provide the products you want at a competitive price.
I can’t tell everything about how you will be benefited in a short email, but please go to our website to check more details of different products, and we will give you an offer upon receipt of your detailed requirements.
我们很高兴了解到你发布的[产品名称]的信息。 请给我一个向你介绍我们公司和产品的机会。
[公司名称]已经专注在[产品名称]多年。 根据你的信息,我认为我公司能够以一个很有竞争力的价格来提供你想要的产品。
我不能在一封简短的邮件中说清楚你将如何获益,但你可以去我们网站看一下不同产品的详细介绍。 我们很乐意根据你的详细需求提供报价。
(来自索菲)
这个描述的相关性在于你已经了解到客户发布了一个具体的信息或准备做一个具体的事情,这会引起收件人的注意和兴趣。
-
We are (SOCIAL PROOF – WHO’S YOUR INVESTORS, HOW MUCH HAVE YOU RAISED?) and our key customers include (VANITY CUSTOMERS), ect.
我最近帮助了一些跟你类似的公司增加了百分之几的收入/每个月节省了多少小时/每个季度增产了百分之几。
这几乎是一种“全裸”的表述。就是将自己的一切都摆到台面上跟客户说,比如告诉他你的投资人是谁,目前有多少资金,合作对象是谁等等。
-
This model enjoys great popularity in other markets similar to your own.
这一款在类似贵方的其他市场广受欢迎。
这是比较谨慎的话术,避免客户担心他本国的市场已经有人在销售,争夺市场,可以说类似贵方的其他市场。
-
[260] workers, [25000 ㎡] non-dust workshop, [12 years] experience, [3-year] vendor of [Wal-mart, ISO, CE & FDA certificated], one hour reach [Wuhan port], this is how we keep superior quality and competitive offers for global valued customers.
Our main products cover [XXX], [XXX], [XXX] and etc.
翻译省略(来自某外贸大牛的经典表述)
简洁再简洁地体现公司实力,用数字说话,合作的知名客户侧面印证,获得的认证一个单词certificated高度概括。靠近XX港口,据此内行的客户分析靠近产业集中地,很可能是工厂。简单介绍主要产品,不要写的过细,切中客户行业即好。
开发信前期的准备和铺垫都是为了一个要回复。而回复率的高低跟call to action的直接相关。一个清晰且恰当的CTA,会带来更好的回复率;一个冗长且模糊的CTA会让潜在客户不知道接下来要做什么。所以,如果没有一个明确且有力的行动召唤call to action,还不如不写开发信。
-
I will call you at [2:00 PM] on [Tuesday] this week to give you a very brief introduction about me and {your company}.
我会在[某天]的[具体时间]打电话给你,简单介绍一下我自己和我们公司。
主动说打电话给客户,不要让客户联系你,并且你需要把日期和时间标注得十分清晰,切记在时间上出现模糊或让收件人感到不确定的情况。另外,这个call to action中很好的一点是提到这个电环是一个很短的沟通,这对第一次电话沟通来说是挺重要的。略微有一点点压迫感,所以是否选择这个call to action取决于具体的情况和具体的收件人。
-
Do you want to get on a call with [expert within your company 你们公司的某个自身专家] to discuss [prospect’s business focus 潜在客户的业务焦点]?
你想和[我们公司的某位专家]在电话里面沟通并讨论[潜在客户的业务重点]吗?
利用你们公司的专家作为噱头来吸引潜在客户。例如,如果这个专家在销售运营部工作,你可以写:Our Sales Ops senior manager recently built a new lead scoring program from the ground up. Do you want to get on a call with him to discuss ABC’s lead score strategy?
你的开发信会立即突显出来,因为你从一开始就在为潜在客户增加价值。当然,你不可能每一笔交易都这样做,所以要把它留给重要的客户和难以接触到的潜在客户。
-
I see [prospect’s company] isn’t investing in [Y area]. Why not?
我看到[潜在客户的公司]没有在[某个领域]投入足够的专注,请问这是为什么呢?
这个问题是#10399的另外一种说法。你的潜在客户是否知道这个机会?是否知道如何利用它?这些信息对你来说是非常重要的。
无论答案是什么,你都可以提供帮助。你要去证明他们值得跟你花时间,因为你可以帮助他们制定一个计划,或者向他们展示你的产品如何为他们带来收益。
-
I will send you more detailed information regarding this product in another email. Could you email me your requirement for the product when you receive it?
我会在另一封电子邮件中向你发送该产品的更多详细信息。 能否请你在收到后告诉我对此产品的要求?
这个call to action很高明,因为这为接下来的跟进邮件铺垫。同时,在这里提了一个很聪明的问题来引导客户按着你设计的思路来回复,但同时他们还会觉得一切都是为了他们的好处。
-
We would like to send you a copy of our catalog, please let me know whether you prefer an electronic copy or a print copy.
我们想寄一个的产品目录给你,请问一下你是想要电子版还是纸质版?
主动提出一个CTA方案(邮寄产品目录),但你一定不要问潜在客户需不需要产品目录,因为如果客人说不要,你将非常被动。正确的做法是通过另外的问题来转移客人的选择,你先默认客户是要产品目录的,然后让客人选择是要电子版还是纸质版。这样带有心理暗示的问题,在销售中是非常普遍和重要的。
一个优雅和大方的结尾不仅可以明显提升你的专业度,还可以有效增加回复率。
-
I appreciate your quick response.
这是对潜在客户的温柔推进。它传达了你对回应的认真态度,而不是强硬或隐隐的威胁。在邮件的结尾处使用这个表述,或者添加一个原因,让对方知道为什么他们的迅速回应对你来说是重要的。
客户画像是精细化开发的基础,精细化是高回复率的保障。红板砖鼓励你采用精细化/个性化外贸开发信思路,但这个小工具对精准型群发也是非常好用的。



在主题行中直接显示双方公司的名字(证明对收件人是做过功课的了),并且直接表明意图。开发信的目的在于建立关系,但如何高超地把这个意图表达出来就是一个技术活了,这个问题式的主题行的亮点是How这个词,因为这是一个包容性和可能性很高的开放式问题。
如果你的标题是 Could we become {prospect company} possible vendor? 那么潜在客户客户的回答就是yes或no,而且通常是no,因为开发信不是来在邮件中来寻求客户关于合作的yes或no,而是开始你们的对话,即使他们不想合作,也让他们把理由和担心都表达出来。所以你现在可以体会这个主题行的巧妙之处了吗?